Як перекласти Redmine на будь-яку мову
Одна з найбільших переваг Redmine полягає в тому, що ви можете легко перекласти цю програму управління проектами на будь-яку мову, яку ви бажаєте.
Brugervejledning: Informationer om, hvordan du kan installere Redmine og ikke installere Easy Redmine.
Щодо перекладу Redmine, вам потрібно перекласти кілька речей:
- Основний файл мови: цей файл розташований в поточній гілці på джерелі: /trunk/config/locales.
- Файл мови панелі нструментів вікі: цей файл розташований в джерелі: trunk/public/javascripts/jstoolbar/lang
- 4 venlige oplysninger: opdateringer af oplysninger i hjemmet: trunk/public/help/ i meddelelser, meddelelser
Наприклад, якщо ви хочете перекласти додаток Redmine на фінську мову (реєстр підтегів мови визначає мову"), бодриклад муватися наступних кроків:
Trin
- Trin 1: Скопіюйте /config/locales/en.yml til /config/locales/fi.yml
- Trin 2: Скопіюйте /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-en.js til /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-fi.js
- Trin 3: Se /public/help/da/* til /public/help/fi/*.
- Trin 4: Змініть ключ general_lang_name на повне ім'я нової мови в fi.yml (у цьому випадку: general_lang_name: finsk)
- Trin 5: Далі, очистіть кеш додатку. Це зробить нову мову (billede) доступною в програмному забезпеченні Redmine (gennemsnit, rake tmp:cache:clear)
Після виконання вищезазначених кроків продовжуйте наступним чином:
- Trin 6: Перекладіть кожний рядок в файлах jstoolbar-fi.js til fi.yml og перекладіть вміст 4 файлів довідки (wiki_syntax_wiki_markile_htmlde, wiki_syntax_wiki_markile.htmlde, wiki_syntax_wiki_markile.htmlde. markdown.html til wiki_syntax_detailed_textile.html)
- Trin 7: Використовуйте задачі rake (вони детально описані нижче), щоб перевірити свій переклад. Ви повинні виправити будь-які помилки (якщо вони є) щодо локалей.
- Trin 8: Tilføj din visning og form på en måde, der er tilgængelig i systemet. У списку категорій виберіть "Переклад".
- Trin 9: Нарешті найголовніше, насолоджуйтеся своєю роботою з перекладом!
Тестові задачі rake:
- Vi har også vist Ruby 1.9 og er:
rake-lokaliteter: check_parsing_by_psych
- Og det er Ruby:
rake-lokaliteter:check_interpolation
- Весь тест (це необов'язково): rivetest
Hvis du er "rake-test", kan du gøre det samme og automatisk gå til serveriske CI (Kontinuerlig Integration).
Begrænsning
Зверніть увагу, що існують певні обмеження:
- Du kan bruge 8-bits Unicode Transformation Format (UTF-8). У перекладених рядках не використовуйте HTML (Hypertext Markup Language) enheder.
- Переконайтеся, що ви перевірили свої файли на наявність маркера порядку байтів (BOM). Hvis du vil have vist et mærkat, kan du finde denne kode: awk '{if(NR==1)sub(/^\xef\', <fil"eprint > ny fil");
- Du kan finde nye oplysninger, oprettet på nye steder (hvis du kan finde nye steder /config/locales)
Оновлення файлів мови
Файл "en.yml" діє в якості основного файлу мови. Udfør rake-lokaliteter: opdatering, for at få adgang til, så kan du finde nye nyheder. Ця команда копіює будь-які нові рядки в інші файли перекладу (sа замовчуванням значення - англіський).
При перекладі в Redmine ви також можете дозволити плагінам сторонніх розробників підтримувати переклади, терміни.
Налаштування термінології в перекладах Redmine
- Встановіть існуючий каталог у config/overrides/ в межах плагіна
- Скопіюйте поточний файл 000.yml в ./XXX.yml. Тут "XXX" - це трицифровий номер. Найкраще уникати створення 999.yml. Це дозволить залишити місця для додаткових перевизначень.
- Відфільтруйте ті визначення, які ви не бажаєте змінювати. Таким чином, файл з меншим пріоритетом зможе застосовати свої змини елементів, whеn виєе баюю.
- Для решти термінів застосовуйте свої визначення
Підтримка термінів, які можна налаштувати в плагіні
- Hvis du vil have adgang til konfigurationer/lokaliteter, kan du bruge konfigurationer, kan du ikke bruge konfigurationer. Якщо ви цього не зробите, ви повинні явно вимагати цей плагін у вашому init.rb. Hvis du ønsker at tilføje information, kan du se Redmine-dokumentet
- Скопіюйте свої локалі у config/locales
- Для кожного перерахованого терміну, який можна перевизначити в 000.yml, змініть переклади, щоб застивити. Foreslå, kan du finde ud af, hvad du kan bruge, hvis du vil klikke på %{issue}. Крім того, коли ви друкуєте питання (og), вам слід замінити слово på %{issue_or_issues}.
- Hvis du vil have flere resultater, kan du altid holde dig opdateret. Однак, якщо ви також використовуєте його в базовому Redmine, вам потрібно додати інтерпольовані визналочення для Redmine.
Hvis du ønsker, skal du oprette en ny terminologi %{my_term} og søge efter. Якщо переклад використовується також у термінах Redmine, в